姓名英译,用汉语拼音合适还是用威妥玛拼音合适?

汉语拼音存在缺陷不假,但威妥玛拼音的缺陷更多。
姓名英译,用汉语拼音合适还是用威妥玛拼音合适?
港澳台主要用威妥玛拼音拼写汉语姓名,但直接用英文名的也很多。威妥玛拼音在西语环境里更容易相对准确地发出中文音,而汉语拼音这方面的功能偏差,但大陆规定用汉语拼音,也没有别的办法。2013-02-03
中国文字改革委员会1976年修订的《中国人名汉语拼音字母拼写法》规定:“中国人名分汉语姓名和少数民族姓名,用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族姓名按照民族语拼写。”用规范的现代汉语拼音拼写中国人名、地名不仅是中国人名英译的统一标准,也是国际通用标准,全世界都遵守这一行文准则。汉语拼音存在缺陷不假,但威妥玛拼音的缺陷更多。2013-02-03
cdw 阅读 125 次 更新于 2025-11-06 13:50:33 我来答关注问题0
  • 1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是张三。译文:I'm Zhang San .2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李雷。英文:Li Lei 3、在姓氏是一个字、名...

  • 中国文字改革委员会1976年修订的《中国人名汉语拼音字母拼写法》规定:“中国人名分汉语姓名和少数民族姓名,用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族姓名按照民族语拼写。”用规范的现代汉语拼音拼写中国人名、地名不仅是中国人名英译的统一标准,也是国际通用标准,全世界都遵守这一行文准则。

  •  鑫泽mVVO0 英语中的中国人名、地名、城市名,如何表达?

    1、人名用拼音就可以,一般把名放在前,姓放在后。开头第一个字母大写。如:Xiaoying Sun ,孙小英。2、中国城市名英译用拼音,两个字的拼音要连在一起为一个词,首字母大写,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。3、地名专名通名化,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专...

  •  病繫 英文姓名格式正确写法是什么?

    1、中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。两字姓名:比如:张平 应该写:Zhang Ping 三字姓名:单姓,比如:王海棠 应该写:Wang Haitang 复姓,比如:诸葛亮 应该写:Zhuge Liang 四字姓名:单姓,比如:李王文思 应该写:Li Wangwensi 复...

  •  多米密语 中国名字写成英文要姓名倒过来吗

    中国名字写成英文不需要将姓名倒过来。按照国家标准,中文姓名用汉语拼音拼写时,应保持姓在前、名在后的顺序,姓和名的首字母均大写,名的拼音连写。例如“曹笑笑”应翻译为“Cao Xiaoxiao”。早期为符合英语表达习惯,翻译时曾将中文姓名调整为“名+姓”的顺序,但随着文化交流发展,现在国际上也广泛...

词典网在线解答立即免费咨询

拼音相关话题

Copyright © 2023 免费精准算命  虎翼跨境网 Naver广告  Linkedin广告 必应广告开户 Yandex广告 谷歌广告开户  翠愛網
返回顶部