词典网
提问
热搜
消息
登录
注册
帮助中心
首 页
问答
圈子
报告
范文范例
组词
造句
拼音
反义词
近义词
词典网
»
问答
»
中国人的姓名翻译成英文时通常写成拼音吗,如果是外国
中国人的姓名翻译成英文时通常写成拼音吗,如果是外国
是的,但是格式和拼音不同。两个字分开,大写首字母 三个字后两个字不分开,第一二个首字母大写 Wang Jian王建 Wang Jianchang王建常
中国人的姓名翻译成英文时通常写成拼音吗,如果是外国
是的,但是格式和拼音不同。
两个字分开,大写首字母
三个字后两个字不分开,第一二个首字母大写
Wang Jian王建
Wang Jianchang王建常2017-10-15
是的,联合国教科文组织的规范。2017-10-15
cdw
阅读 20 次
更新于 2025-11-02 10:31:24
我来答
关注问题
0
2 个回答
词典网专题活动
其他反义词类似问题
中文翻译英文名怎么是拼音来的
22次阅读
中文名字的英文为什么有时会翻译成不是拼音?拜托了各位 谢谢
21次阅读
中文名字的英文为什么有时会翻译成不是拼音
20次阅读
英文名怎么读
29次阅读
请问中文名翻译成英文名是不是就是中文名的拼音,如果不是,又是怎样翻译的
20次阅读
祝福的祝字怎么组词
24次阅读
词典网在线解答
立即免费咨询
反义词相关话题
complicated的反义词
有用 (390)
功打的反义词
有用 (383)
晗的反义词
有用 (379)
封印的反义词
有用 (462)
实至名归的反义词
有用 (441)
弱柳扶风反义词
有用 (376)
英语反义词初中
有用 (448)
kill的反义词
有用 (433)
庸才的反义词
有用 (416)
受宠的反义词
有用 (395)
返回顶部