范文正公轻财好施全文翻译话题讨论。解读范文正公轻财好施全文翻译知识,想了解学习范文正公轻财好施全文翻译,请参与范文正公轻财好施全文翻译话题讨论。
范文正公轻财好施全文翻译话题已于 2025-09-28 21:19:09 更新
渑水燕谈录文言文原文及翻译陈尧咨如下:范仲淹轻视财富,乐于施舍钱财,特别厚待族人。他富贵后,在姑苏城附近的郊区买了数千亩良地,作为义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高且有贤能的人来管理他资金的进出,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,另外婚丧嫁娶,都会给他们钱。
范文正公轻财好施,尤厚于族人。这句话的意思是,范文正公(即范仲淹)不看重钱财,乐于施舍,尤其对待族人特别优厚。范仲淹是北宋时期的著名政治家、文学家,以清廉正直、仁爱宽厚著称。他一生清廉自守,不追求个人财富,而是将财富用于帮助他人。他尤其重视家族和族人的福祉,经常用自己的财产来资助族人,...
译文:范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人的人特别宽厚。他已经富贵了之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高而且有贤能的人来管理他资金的进出,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,另外婚丧嫁娶,都会给他们钱。...
范仲淹轻视财富,喜爱施舍,特别对族人宽厚。富贵之后,他在苏州近郊购入数千亩良田,设立义庄,用来资助族中贫困者。挑选了一位德高望重且贤能的族人管理财务,确保每人每日可得一升米,每年可得一匹细绢。婚丧嫁娶等事宜也都有资助。聚居的族人约有百口。范仲淹去世后逾四十年,子孙贤良,至今依旧遵守他的...
译文如下:范文正公不看重钱财,乐于施舍,他尤其对待族人特别慷慨大方。轻财好施:指范仲淹不把钱财看得太重,经常慷慨解囊,乐于帮助他人。尤厚于族人:强调范仲淹对族人的关爱和照顾远超常人,经常用自己的财产来资助他们,帮助他们解决生活中的困难。
《渑水燕谈录》该段文言文翻译如下:范文正公轻视财富,乐于施舍,尤其厚待族人。当他富贵之后,在姑苏城附近的郊区购买了数千亩良田,建造了义庄,用来养活跟随他但生活贫困的族人。他挑选了一位辈分高且有贤能的族人管理资金的进出。规定每人每天可以吃一升米,每年可以领取一匹细绢做衣服,另外,婚丧...
范仲淹的义庄制度不仅解决了族人的基本生活需求,还促进了族人的团结和互助。这种以家族为单位的慈善行为,体现了儒家文化中的仁爱精神,对后世产生了深远的影响。范仲淹去世四十年后,义庄依然运作良好,可见他的理念深入人心,子孙后代对他尊崇备至,不敢有丝毫懈怠。范仲淹的这种轻财好施,尤厚于族人的行为...
范仲淹先生轻视财富,乐于施舍,特别是对待族人时更是宽厚。他在富贵之后,在姑苏城外近郊购买了数千亩优质田地,建立了一个名为义庄的地方,专门用来供养那些贫穷的族人。他精心挑选了一位年长且贤能的族人来管理义庄的资金进出。义庄里,族人每日可以得到一升米作为口粮,每年则会得到一匹细绢用于制作衣物...
(原文) 范文正公轻财好施,优厚于族人。既贵,于姑苏近郊买良田数千亩。为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳。人日食米一升,岁衣缣一匹。嫁娶丧葬,聚族人仅百口。公殁逾四十年,子孙贤令,至今奉公之法,不敢废弛。(翻译) 范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人的...
原文:范文正公轻财好施,尤厚于族人.既贵,于姑苏近郊买良田数千亩.为义庄,以养群从之贫者,择族人长而贤者一人主其出纳.人日食米一升,岁衣缣一匹.嫁娶丧葬,皆有赡给.聚族人仅百口.公殁逾四十年,子孙贤令③,至今奉公之...