中文是不是和英文有什么联系啊?拼音和英语为什么差不多啊 ?

中国古代没有拼音,现在的拼音是借用的英文字母,也就是用别的字母来拼汉字给汉字注音。所以是英语先有的。古代中国认字有另一种方法:反切。好比冬字,是都宗切,取都的声母和宗的韵母拼在一起。或者直接注明读什么音,如:添,读如天。就是说天添音是一样的。
中文是不是和英文有什么联系啊?拼音和英语为什么差不多啊 ?
汉语拼音是解放后的事情了,借用的拉丁字母。英语也是从拉丁语发展而来的,所以看着很像。解放前我们用的是拼音字符而不是字母,楼主可以翻翻新华字典。
反切,用两个汉字合起来为一个汉字注音的方法。是中国传统的注音方法。有时单称反或切。汉语本来的注音方式是读如某字,随着魏晋南北朝时期佛教传入,汉语引入了反切这种注音方法。
用作反切的两个字,前一个字叫反切上字,简称切上字或上字,后一个字叫反切下字,简称切下字或下字。被注音字叫被反切字,简称被切字。反切的基本原则是上字与被切字的声母相同,下字与被切字的韵母(包括介音)和声调相同,上下拼合就是被切字的读音。例如,《广韵》“冬,都宗切”,就是用都的声母、宗的韵母和声调为冬注音。反切的产生,是为了补救读若、直音注音方法的不足,是汉字注音方法的一个巨大的进步,标志着汉语语音学的开始。2008-02-21
中国古代没有拼音,现在的拼音是借用的英文字母,也就是用别的字母来拼汉字给汉字注音。所以是英语先有的。

古代中国认字有另一种方法:反切。好比冬字,是都宗切,取都的声母和宗的韵母拼在一起。或者直接注明读什么音,如:添,读如天。就是说天添音是一样的。2008-02-21
cdw 阅读 3 次 更新于 2025-09-22 14:03:10 我来答关注问题0
词典网在线解答立即免费咨询

拼音相关话题

Copyright © 2023  夜唱网  免费精准算命  虎翼跨境网 Naver广告  Linkedin广告 必应广告开户 Yandex广告 谷歌广告开户  翠愛網 对对联
返回顶部