这不单单是小写字母的问题。大写字母、阿拉伯数字,乃至标点符号(比如与号「&」)都会有分歧。而且,这不是「中国人」写「英文」的问题,是不同人群书写拉丁字母的「印刷」与「手写」风格差异问题。普通人往往理不清文字、书写系统和语言的关系。如果不是你们外教见识短浅、少见多怪,那就是他语焉不详...
这种幼稚的字母当然不可能是中国人发明的,当然是借鉴老外的。中国有正儿八经的汉字!
这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,比“小经”用阿拉伯字母给汉字拼音稍晚,“小经”大概是最早用字母文字给汉字拼音的尝试。《西字奇迹》原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本。 1626年,法国耶稣会传教士金尼阁在杭州出版了《西儒耳目资》,这是一本用拉丁字母给汉字注音的字汇。注音所用的方案是在...
国内学校教授的英文书写体通常并非老外惯用的手写体。具体分析如下:国内教学现状:国内学校普遍教授的是小写印刷体书写方式,这种字体更接近印刷文本的规范,而非自然手写风格。例如,老师可能强调字母"k"的圈圈或"l"的尾巴等细节,但实际教学中常出现文体混淆,如将印刷体与手写体特征...
而拉丁字母中的a又是从阿尔法演变过来的。其实a的小写形式是从大写的A演变过来的,古时候大写A的写法就很像印刷体的小写a。我们手写体的a其实是一个为了方便书写而产生的变体,手写体的a英文叫做Latin alpha,又叫做single story lowercase, 而相对的印刷体的a就叫做double story lowercase。