日语造句与英语造句有什么区别

日文:私(我)は2015年で(2015年)コンピューター(电脑)を买いました(买了)。你可以明显看到日文和中文的语序比较相似,与英语最大的区别是时间置前。其次日语与中英比较大的区别是,动词会放在名词的后面,コンピューター(电脑)を买いました(买了)。希望可以帮助你。
日语造句与英语造句有什么区别
cdw 阅读 34 次 更新于 2025-10-30 14:14:46 我来答关注问题0
  • 语序问题。中日英的句子 成分都具有主谓宾,但是造句顺序却不同。例如 中文:我在2015年买了台电脑。英文:i (我)bought(买了) a computer(电脑) in 2015(2015年).日文:私(我)は2015年で(2015年)コンピューター(电脑)を买いました(买了)。你可以明显看到日文和中文的语序比较...

  •  翡希信息咨询 日语怎么造句

    以下是一些日语造句的示例:日常对话:问候:こんにちは 你好。道别:さようなら 再见。表达情感:喜欢:好きです 我喜欢。爱:爱してる 我爱你。描述能力:会说日语:日本语が话せます 我会说日语。流利:日本语が上手です 我日语说得很流利。生活场景:购物:この服、どのくらいで...

  •  文暄生活科普 日语怎么造句

    6、英语说爱老虎油,日语说阿姨兮带路,法语说也带吗,马来语说酒呀新塔木,朝鲜语说三郎还有,汉语说我爱你!520,让我大声告诉你:宝贝,我爱你!7、一女生问我,你感觉日语和韩语有什么区别。我想了想,告诉她:看过几部韩剧,但日本电影除了那些不穿衣服不说话的运动视频之外,我倒是没看过...

  •  湖北倍领科技 日语,意外と 意外,有什么分别,第一个加と怎么造句,接什么词

    此外,“意外と”还可以用来表达某人的行为或能力超出预期,比如“友人が意外と英语を上手に话すことができた”,表示朋友的英语说得比我们想象的还要好。总之,“意外”和“意外と”在日语中的使用有所不同,前者强调结果的出乎意料,后者则强调程度的出乎意料。通过合理使用这两个词,可以使表达更加...

  •  丘洁岑琴轩 日语语法与中文一样吗

    不一样!日文的语序是,主宾谓。这点和大多数的语言都不一样。中文是主谓宾,如“我爱你”日文是主宾谓,如“我你爱”日文的时态比较简单,基本就是现在时和过去时,时态的种类比中文多,比英文少。日文的动词有活用,就是词尾有变化。而中文没有。总之,这两种语言的语法是很不一样的!

词典网在线解答立即免费咨询

造句相关话题

Copyright © 2023 免费精准算命  虎翼跨境网 Naver广告  Linkedin广告 必应广告开户 Yandex广告 谷歌广告开户  翠愛網
返回顶部