这是文言文里面的,现代一般不允许学生用“亡”赖代替。除非题目里说了可以用古代文言文词句代替,否则就是错误的。(我说的是一般情况下)
通“无赖”,也读“wú 赖”,是个通假字。这里“亡赖”指小孩子顽皮淘气的样子,是一种饱含爱意的表达,描写对小孩子的喜爱,并不是指责的意思,“无赖”一词在现代人的语境里带有强烈的贬义,用在这里影响读者理解,所以文中使用“亡赖”的写法,但仍保留“无赖”的读音。原文 清平乐·村居 【...
最喜小儿亡赖的亡赖的拼音是wáng lài,其中无赖的拼音是wú lài。亡赖(无赖)在词句中的读音:在辛弃疾的《清平乐·村居》中,“最喜小儿亡赖”一句中的“亡赖”实际上是“无赖”的通假写法,因此其读音应为wáng lài,但理解时应等同于“无赖”,即wú lài。这里,“亡”通“无”,表示没...
在古文之中,"亡"字确实可以作为通假字使用,通作"无"字。这种用法在古代文献中并不少见。通假字,即在书写或口语中用读音相同或相近的字代替本字的现象,是汉语中的一种语言现象。例如,在《孟子·尽心上》中有这样一句话:“无恒产而有恒心者,惟士为能。”这里的“无”字就是通“亡”,表示...
在古代汉语中,通假字是一种常见的语言现象,即用一个字来代替另一个读音相同或相近的字。这种现象不仅丰富了语言的表达方式,也给后人留下了理解古文的挑战。《清平乐·村居》中的“亡赖”一词,就是这种通假字的典型例子,通过这样的通假,使得“无赖”这一词组在表达顽皮淘气的含义时更为生动。“...