原文:范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞絰数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,賵敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。译文: 背景:范仲淹在邠州做太守时,闲暇之余,他率领部下和幕僚登上城楼,准备举办一场酒...
范仲淹罢宴 范文正公守邠州,暇日率僚登楼置酒,未举觞,见缞絰数人营理葬具者.公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近邻,賵殓棺椁皆所未具.公怃然,即彻宴席,厚周给之,使毕其事.坐客感叹有泣下者.【注释】①邠州:古州名,在今陕西境内.②觞:酒杯.③缞絰:丧服,此指穿着丧服.④营理:筹办....
“范仲淹罢宴”, 即“范文正公守邠州”。范仲淹镇守邠州时,闲暇时带领下属登上酒楼准备酒宴,还没有开始举杯饮时,看见几个披麻带孝的人正在准备装殓之物。他马上派人去询问他们,原来是客居此处的读书人死在了邠州,准备出殡葬在近郊,可是棺椁等物都还未齐备。范仲淹很伤感,一副失意模样,立即撤掉了...
《范仲淹罢宴》原文及翻译如下:原文:范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞絰数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,賵敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。译文: 范仲淹在邠州做太守时,闲暇之余带领部属登上城楼准备...
范文正公在邠州担任守官时,闲暇时与下属登楼设宴。还未举杯,看到数位身着丧服的人在料理葬具。他急忙询问,得知这些人是寓居于邠的士人,不幸在此逝世,将要将他出殡至近郊,但棺椁等丧葬用品还未准备齐全。公感到悲伤,立即撤掉宴席,慷慨资助他们,使得丧事得以圆满。宴席上的宾客无不感慨,甚至有流...