au revoir再见(o嘿呜哇)不同的语境下要用不同的表达方式 1、Je dois y aller. = I have to go there.Y = there 例如,”Moi, je dois y aller.” 对不起,我必须要到这个地方去。如果你和同伴都要离开,那...
法语再见中文怎么读
au revoir再见(o嘿呜哇)
不同的语境下要用不同的表达方式
1、Je dois y aller. = I have to go there.
Y = there
例如,”Moi, je dois y aller.” 对不起,我必须要到这个地方去。
如果你和同伴都要离开,那就可以说"On y va",它相当于英语里的"Let’s go"。
2、 Je file. = I’m off.
例如,”Bon, allez, je file.” 好了,我要走了。
3、 Je décolle, Je bouge, Je m’arrache.
"Je décolle"用于"Take off",比如乘坐飞机起飞。
"Je bouge"用于"To move",如驾驶汽车离开。
"Je m’arrache"相当于"I pull myself away".
4、 Je n’ai pas le temps, je suis pressée. 我没时间了。
例如,"Je suis pressée, je vais prendre le train." 我没时间了,我要赶火车。
5、Allons-y. 我们走吧。
其实,法国人更喜欢用"C’est parti."或者是"On y va." 这两个的都表示“我们走吧”。
拓展资料日常用语用法语
一、问候
您好吗 ? Comment allez-vous ?
很好 , 谢谢 。 Je vais bien , merci .
您好吗 ? Comment ça va ?
很好 , 谢谢 。ça va bien ,merci .
一点也不好 。 ça ne va pas du tout .
您身体好吗 ? Comment vous portez-vous ?
您家里都好吧 ? Tout va bien chez vous ?
他近来怎么样 ? Que devient-il ?
大家好 , 还好吗 ? Salut tout le monde , ça va ?
现在见不到您了 。On ne vous voit plus.
有什么新闻 ? Qu’ y a -il de nouveau ?
阔别多年后见到您 , 我真高兴 ! Que je suis content de vous voir après tant d’ années d’ absence .
真是以外的惊喜 !Quelle agréable surprise !
二、介绍
请允许我作自我介绍 。Permettez-moi de me présenter moi-même .
我叫让 • 弗雷 。 Je m’ appelle Jean Frei .
我是文化参赞 。 Je suis conseiller culturel .
请允许我向您介绍李先生 。 Permettez-moi de vous présenter Monsieur Li .
这位是弗雷先生吧 , 我见到您感到荣幸 。 N’ est-ce pas Monsieur Frei que j’ ai l’honneur de saluer ?
是的 , 先生 ,我就是 。 Oui , Monsieur , c’ est moi-même .
请您把我介绍给富尔夫人 。Voulez-vous me faire le plaisir de me présenter à Madame Faure .
我是国际社会学协会的 。 Je suis de l’ Association Internationale de sociologie .
我是国旅派来的翻译 。 Je suis interprète envoyé par l’Agence du tourisme international de Chine.
对不起 , 您是波里夫人吗 ? Pardonnez-moi Madame , n’ai-je pas le plaisir de parler à Madame Bori ?
是的 , 先生 , 我是波里夫人 。Oui , Monsieur , je suis Madame Bori .
不 , 先生 , 您弄错了 , 我是皮埃尔. 杜瓦尔夫人 。 Non , Monsieur , il y a erreur . Je suis Mme Pierre Duval .
这是我的名片 。C’ est ma carte de visite.
很高兴认识您 。(Je suis ) (Enchanté) (de faire votre connaissance)
Charmée de faire votre connaissance .
( Mes hommages , Madame . )
我很乐意认识您的同事 。J’ aimerais bien faire la connaissance de votre collègue.
2018-06-25
法语中标准的“再见”Au revoir,太难发音了。建议放弃。
日常口语中的“再见”Salut,发音为“撒律”。
还有一个源于意大利语的“再见”Tchao,发音介于“照”、“超”、“叫”之间。2011-06-15
ō 呵 法 H(H像“喝”发音一样吐气但不要念出声)2014-08-25
奥喝哇喝
Au revoir2011-06-15
撒驴2011-06-15