26岁,在日语里读作二十六歳(にじゅうろくさい)。年龄在日语里有两种读法。一、训读,即读出日语训读数字。一つ 二つ 三つ 四つ 五つ 六つ 七つ 八つ 九つ 十 二十歳 三十路 四十路 五十路 六十路 七十路 八十路 九十路 百 二、音读,在音读数字下面加上歳(さい)...
にじゅうろくさい
今年26歳です。(ことし、にじゅうろくさいです。)
こちらこそ、どうぞよろしくお愿いします。哪里的话,我更应该请您多多关照。数え年は28歳です。虚岁28岁。満26歳です。实足年纪26岁。李さん、お若く见えますね。您看起来很年轻。王さん、ふけて见えますね。您看起来显得老。李さん、どこかでお会いしたようです。好像在哪里见过似的。
御姐的核心在于年龄,这个词在日语中写作“御姉”(おねえ),原意是对姐姐的敬称。因此,能够被称为御姐的人通常年龄在20到26岁之间。由于年龄较大,御姐往往显得较为强势,喜欢喝酒,愿意开一些成人玩笑,懂得人情世故,展现出一种母性的特质,让人感到安全和依赖。相比之下,女王的核心在于气势和气质...