求《千与千寻》片尾曲“…何度…”拼音歌词

yo n de i ru / mu ne no do ko ka o ku de 呼んでいる 胸のどこか奥で 呼唤着在心灵深处某个地方 i tsu mo ko ko ro o do ru / yu me wo mi ta i いつも心踊る 梦を见たい 总想保持着令人心动的梦想 ka na shi mi wa / ka zo e ki re na i ke re do 悲しみ...
求《千与千寻》片尾曲“…何度…”拼音歌词
yo n de i ru / mu ne no do ko ka o ku de

呼んでいる 胸のどこか奥で

呼唤着在心灵深处某个地方

i tsu mo ko ko ro o do ru / yu me wo mi ta i

いつも心踊る 梦を见たい

总想保持着令人心动的梦想

ka na shi mi wa / ka zo e ki re na i ke re do

悲しみは 数えきれないけれど

悲伤 虽然无法数尽

so no mu ko u de ki to / a na ta ni a e ru

その向こうできっと あなたに会える

在它的对面一定能与你相遇

ku ri ka e su a ya ma chi no / so no ta bi hi to wa

缲り返すあやまちの そのたびひとは

每次重蹈覆辙时 人总是

ta da a o i so ra no / a o i sa wo shi ru

ただ青い空の 青さを知る

仅仅知道碧空蓝色

ha te shi na ku / mi chi wa tu zu i te mi e ru ke re do

果てしなく 道は続いて见えるけれど

虽然永无止境的道路看起来总在延续

ko no ri yo u te wa / hi ka ri wo i da ke ru

この両手は 光を抱ける

这双手一定可以拥抱光明

sa yo na ra no to ki no /shi zu ka na mu ne

さよならのときの 静かな胸

静かな胸 别离时平静的胸怀

ze ro ni na ru ka ra da ga / mi mi wo su ma se ru

ゼロになるからだが 耳をすませる

虽然从零开始 仍要侧子耳倾听

i ki te i ru fu shi gi / shi n de i ku fu shi gi

生きている不思议 死んでいく不思议

活着的不可思议 死去的不可思议

hana mo kaze mo machi mo minnaonaji

花も风も街も みんなおなじ

花,风,街道都一样

ららら……(ra ra ra ……)

おおお……(o o o ……)

るるる……(ru ru ru ……)

yo n de i ru / mu ne no do ko ka o ku de

呼んでいる 胸のどこか奥で

呼唤着在心灵深处的某个地方

i tsu mo na n do de mo / yu me wo e ga ko u

いつも何度でも 梦を描こう

不论何时不管多少次 去描绘梦想吧

ka na shi mi no ka zu wo / ii tsu ku su yo ri

悲しみの数を 言い尽くすより

与其道尽悲伤的数目

o na ji ku chi bi ru de / so to u ta o u

同じくちびるで そっとうたおう

不如用相同的双唇 轻轻的唱歌吧

To ji te i ku o mo i de no / so no na ka ni i tsu mo

闭じていく思い出の そのなかにいつも

走向尘封的回忆中 在那之中总是

wa su re ta ku na i / sa sa ya ki wo ki ku

忘れたくない ささやきを闻く

听得到不愿忘记的细语

ko na go na ni ku da ka re ta / ka ga mi no u e ni mo

こなごなに砕かれた 镜の上にも

镜のうえにも 即使是在被粉碎的镜子上

a ta ra shi i ke shi ki ga / u tsu sa re ru

新しい景色が 映される

也会映出崭新的景色

ha ji ma ri no a sa no / shi zu ka na ma do

はじまりの朝 静かな窓

开始的清晨那宁静的窗口

ze ro ni na ru ka ra da / mi ta sa re te yu ke

ゼロになるからだ 充たされてゆけ

因为将从零开始 所以会被渐渐充实
u mi no ka na ta ni wa / mo u sa ga sa na i

海の彼方には もう探さない

不再追寻 大海的彼端

24、ka ga ya ku mo no wa / i tsu mo ko ko ni

辉くものは いつもここに

因为那闪光的东西一直就在这里

wa ta shi no na ka ni / mi tsu ke ra re ta ka ra

わたしのなかに 见つけられたから

在我心中被发现了

ららら……(ra ra ra ……)

おおお……(o o o ……)2013-10-25
cdw 阅读 31 次 更新于 2025-11-09 23:00:55 我来答关注问题0
  • anonymous 求《千与千寻》片尾曲“…何度…”拼音歌词

    yo n de i ru / mu ne no do ko ka o ku de 呼んでいる 胸のどこか奥で 呼唤着在心灵深处某个地方 i tsu mo ko ko ro o do ru / yu me wo mi ta i いつも心踊る 梦を见たい 总想保持着令人心动的梦想 ka na shi mi wa / ka zo e ki re na i ke re do 悲しみ...

  •  在线心灵导师 《千与千寻》片尾曲是什么?

    Always With Me(いつも何度でも)。中文名:《永远同在》日文名:《 いつも何度でも》英文名:《always with me 》制作组: 作曲:木村 弓 作词:觉和歌子 主唱:木村 弓 歌词:呼んでいる 胸のどこか奥で 呼唤着在心灵深处某个地方 いつも心踊る 梦を见たい 总想保持着令人心动的梦想 ...

  •  yzz1598753 高分悬赏(回答后保证追加到200):求久石让《永远常在》(《いつも何度でも》)简谱

    求久石让《永远常在》简谱:1/2 2/2 《永远常在》是日本动画电影《千与千寻》的片尾曲,也是主题曲。歌曲由觉和歌子填词由木村弓谱曲。该歌曲的创作的契机为之前木村弓当时看了宫崎骏的《幽灵公主》后大为感动,便兴起了希望自己能为宫崎骏之后的动画演唱歌曲的念头,之后便自荐将自己曾作过的CD作品...

  •  亲亲祥 寻一首歌的歌词,是《千与千寻》里的(要中文译文)

    .いつも何度でも(木村弓) [中文:永远同在]附歌词:日文:呼んでいる 胸のどこか奥で いつも心踊る 梦を见たい 悲しみは 数えきれないけれど その向こうできっと あなたに会える 缲り返すあやまちの そのたびひとは ただ青い空の 青さを知る 果てしなく 道は続いて见えるけ...

  •  湖北倍领科技 千与千寻片尾曲叫什么

    宫崎骏经典动画电影《千与千寻》中,其片尾曲《永远同在》以温暖而深情的旋律触动了无数观众的心。这首曲子在日本的名字为《いつも何度でも》,英文名为《always with me》,由木村弓作曲并演唱,歌词由觉和歌子创作。音乐中蕴含着电影中关于成长与勇气的主题,传递出对友情和家人的深厚情感。《永远...

词典网在线解答立即免费咨询

拼音相关话题

Copyright © 2023 免费精准算命  虎翼跨境网 Naver广告  Linkedin广告 必应广告开户 Yandex广告 谷歌广告开户  翠愛網
返回顶部