一、原文:十五夜望月寄杜郎中,中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。二、翻译:During the Mid-Autumn Festival, looking at the moon and sending my thoughts to Du Langzhong,The courtyard's white地面 is dotted with crows perched on trees,Cold dew falls s...
一、《十五夜望月》原文:十五夜望月寄杜郎中,中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。二、译文:中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。今夜,明月当空,人们都在赏月...
原文 [1]十五夜望月寄杜郎中 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?[2]注释(1)十五夜:指农历八月十五的夜晚。郎中:官名。(2)中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院的地上,像铺了一层霜一样。栖:歇,休息。(3)地白:月光满地。(4)秋思:秋天...
《十五夜望月》的古诗意思翻译如下:首句翻译:庭院地面雪白,树上栖息着鹊鸦,秋露悄无声息地打湿了院中的桂花。这句描绘了一幅中秋之夜静谧而清冷的画面,月光如水,照耀得庭院一片银白,鹊鸦静静地栖息在枝头,秋露点点,无声地滋润着桂花,营造出一种幽静而略带凄清的氛围。次句翻译:今夜明月当...
《十五夜望月》的翻译如下:首句:“中庭地白树栖鸦”,翻译为:庭院地面雪白,树上栖息着鹊鸦。这句诗明写赏月环境,暗写人物情态,精炼而含蓄。次句:“冷露无声湿桂花”,翻译为:秋露点点无声,打湿了院中桂花。这句诗紧承上句,借助感受进一步渲染中秋之夜。描写了冷气袭人,桂花怡人的情景。