其后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席作《滕王阁序》。阁历经修建,后焚毁。亦省作“滕阁 ”。 江渚(jiāng zhǔ):佩玉鸣鸾:佩玉,古代系于衣带用作装饰的玉。鸣鸾(míng luán):即鸣銮。銮声似鸾鸟之鸣,因称。《礼记·玉藻》:“君子在车,则闻鸾和之声,行则鸣佩玉。” 已赞过 已踩过...
《滕王阁序》的翻译:高宗有文治之功,英明的圣主,必然产生英明的臣子。父亲有忠贞的节烈,儿子有出众的才能。这是周朝以来一贯推重的道理。如今洪州都督阎公,正是这样一个具有忠孝美德的人。他远行陈旧的郡县,而来到繁花似锦的洪州。他的都督府用崇山作屏障,襟江而带湖;他施行德政用以领导属县,这...
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。 滕王阁序翻译: 这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。这里物产的华美,有如天降之宝,其光彩上冲牛斗之宿。 这里的土地有灵秀之气,陈蕃专为徐孺设下几...
滕王阁序原文及翻译注释拼音如下:《滕王阁序》豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星散,漾濞甃回。清江浦淤,波渡愁肠。欲探芳邻,先宜夜宿。翻译注释拼音:豫章故郡(yù zhāng gù...
【拼音】:dōng yú yǐ shì,sāng yú fēi wǎn 【解释】:东隅:指日出处,表示早年。桑榆:指日落处,表示晚年。早年的时光消逝,如果珍惜时光,发愤图 强,晚年并不晚。5.滕王阁序译文: 这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以...