せいだ:今回の失败は全部俺のせいだ。かもしれない:あまりバイトばかりすると学业を顺调にすすめられないかもしれません。てたまりません:时には、一人で寂しくてたまらない。たらいいか:この単语は日本语でどう言ったらいいか分かりません。…を…にする:学校はこの建物を図...
日语达人帮我检查一下我的造句 谢谢
ては困る:ここで寝ては困ります。
お(ご)…する:ちょっとお読みしますから闻いてください…
がする…:ちょっと眠い感じがします。
せいだ:今回の失败は全部俺のせいだ。
かもしれない:あまりバイトばかりすると学业を顺调にすすめられないかもしれません。
てたまりません:时には、一人で寂しくてたまらない。
たらいいか:この単语は日本语でどう言ったらいいか分かりません。
…を…にする:学校はこの建物を図书馆にしました。
…を…とする:この社会はいつも贫困を耻としている。
ことにします:この冬休みは家に帰らないことにします。
と闻いている:今年は彼が结婚すると闻いている。2011-01-17
我自己的日语不算太好,你掌握的还挺好的
倒数第三句应该你不是要造…を…とする,把后面的に改成と。
私は恩师の生き方を手本としている。这个是辞书上的例句,你可以参考下2011-01-17
我日语学的不太好,只能说你的造句不错2011-01-17
^_^哈哈,还差不多啦!
倒数第三句应该你不是要造…を…とする,把后面的に改成と。
私は恩师の生き方を手本としている。这个是辞书上的例句,你可以参考下 。2011-01-17
1、“お(ご)…する:ちょっとお通ししたいですから”,我觉得这里用お通りしたい比较恰当
2、一人と寂しくてたまらない 应该是 一人で寂しくてたまらない
3、“バイトおすれば学业を顺调でない—”、介词错误。应是“—学业が顺调できない—”
4、…を…とする、我举个例子,组织が必要とする情报、你的例子有点适合上一个。
5、と闻いている、と前面接普通体。2011-01-17
寂しさ感じては困りますー>寂しさを感じては困る【这个有点意思不明:感到寂寞,很难办吗?】
胜手にしては困る【无组织无纪律,我很难办】
かもしれない:バイトおすれば学业を顺调でないかもしれません。
かもしれない:バイトをすれば、学业を顺调に进めないかもしれません。
てたまりません:ある时、一人と寂しくてたまらない。
てたまりません:ある时、一人になると寂しくてたまらない。
…を…にする:学校はこの建物を図书馆にします。
…を…にする:学校はこの建物を図书馆にしました。
学校把这楼当做了图书馆。
ことにします:この冬休みは家を帰らないことにします。
ことにします:この冬休みは家に帰らないことにします。
と闻いている:今年は彼が结婚しますと闻いている。
と闻いている:彼が今年で结婚しますと闻いている。2011-01-17