露馅儿lù xiàn ér;难堪nán kān
在语境中,“露馅儿”有时也带有贬义色彩,暗指某人故意欺骗被揭穿后的尴尬和难堪。同时,这个词也常用于描述事物的真实面貌在某些情况下逐渐显现或被揭露出来的情况。例如,某个秘密经过一段时间后被人们揭开真相。在这个词中,“露”代表显露或暴露,“馅儿”可以引申...
难堪是难为情的意思。在文中曹小三看到刷子李“露馅儿”时,不敢说,害怕说出来后师傅在徒弟面前丢了面子,引起尴尬。
面对她这个大魔王的派头衔,他半信半疑,他决定和这个女人比试法力,可她实力不足,接连败退,露馅,这会儿,她非常难堪!
难堪指的是什么?难堪指的是在什么场合别人说你。你无言回答嗯,这就是男孩难堪的意思。