tiān hé zhī dōbaing yǒu zhī nǚ ,tiān dìdu zhī nǚ yě ,nián nián jī zhù láo yì ,zhī chéng yún jǐn tiān yī 。天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣。tiān dì lián qízhi dú chù ,xǔ jià hé xī qiān niú láng ,jià hòdaou ...
天河之东有织女,天帝之女也。年年机杼劳役,织成云锦天衣,容貌不暇整。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎。嫁后遂废织衽。天帝怒,责令归河东,许一年一度相会。涉秋七日,鹊首无故皆髡,相传是日河鼓与织女会于河东,役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。天河东边居住着织女,她是天帝的女儿。她年复一年...
天河之东/有/织女,天帝之女/也,年年/机杼/劳役,织成/云锦/天衣。天帝/怜其独处,许/嫁/河西/牵牛郎,嫁后/遂/废织纫。天帝/怒,责令/归/河东,许/一年一度/相会。涉秋/七日,鹊首/无故/皆髡,相传/是日/河鼓/与织女会/于汉东,役/乌鹊/为梁/以渡,故/毛皆脱去。在小古文中停顿...
牛郎织女是我国古代著名的神话传说之一。翻译及注释如下:牛郎织女之会,虽一年一次,而心中喜悦,彼此相爱,互诉心声,互相宽慰,此情此景,真可谓千古绝唱。牛郎对织女说:“我自幼失去父母,虽生活艰难,但我志存高远,不断学习,终有所成。如今得以与你相会,乃上天恩赐,我当珍惜。”翻译完之后,我...
译文 天河的东边住着织女,是天帝的女儿(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神灵,天帝是上古传说中的帝俊或五天帝之一)。她年年在织布机上劳作,织出锦绣天衣,自己都没有空闲打扮容貌。天帝可怜她独自生活,准许她嫁给天河西边的牵牛郎,织女出嫁后荒废了纺织的工作。天帝大怒,责令...