1. 在诗句“最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬”中,“剥”字的正确读音是“bo”。2. 尽管“剥”字有两个读音,“bao”和“bo”,但在书面语,尤其是古诗词中,“剥”字通常读作“bo”。3. “剥”字在不同的语境中有不同的用法和读音,但在该诗句中应读作“bo”,以保持古文的纯正和语境的准确...
读音为“bō liánpéng”,其中“剥”的读音在不同的语境下有所不同。在“去掉外面的皮或其他东西”的情况下,“剥”读作“bāo”;而在“剥夺”的情况下,它则读作“bō”。人教社已明确指出,在《清平乐·村居》中的“溪头卧剥莲蓬”一句中,“剥”的正确读音是“bō”。莲蓬,又称莲子肉、...
《清平乐·村居》中,“溪头卧剥莲蓬”的“剥”在这里应该读“bō”。在现代汉语中,“bāo”和“bō”两个读音的意义完全相同。“bāo”常用于口语化表达,如“剥花生”;“bō”用于合成词或成语,如“剥夺”。这种现象称为“文白异读”,意思是同一个字文言音和白话音不同。古诗词中一般取文读...
"卧剥莲蓬"的"剥"读作bāo。基本字义:去掉外面的皮或其他东西:~皮。~花生。组词如下:剥皮、剥削、剥蚀、剥夺、剥落、盘剥、剥啄、凋剥、摧剥、剥掠、活剥、剥壳、抽剥、剥脱、哔剥、毕剥、剥开、斑剥、解剥、剥复、跣剥、生剥、剥葱、剥除、撕剥、剥麻、剥船、剽剥、剥人、皮剥、...
在“溪头卧剥莲蓬”中,“剥”读“bō”。 原因如下:文白异读:在语言学上,“剥”字存在文白异读现象,即同一个字在文言文和白话文中的发音不同。在古诗词中,通常采用文读,即“bō”音。音韵和谐:古诗词非常注重音韵和谐和文雅表达。使用“bō”音能更好地与诗句中的其他字押韵和配合,保持...