I came to live at the farm by happenstance.
“到达某地”的英语可以用 “arrive at/in某地”, “get to某地” 或 “reach某地” 来表达。以下是这三个短语的详细用法:arrive at/in某地:arrive 是一个不及物动词,表示“到达”时,需要与介词 at或 in连用。例如:I will arrive at the airport tomorrow m...
在英文中,表达“到达”的常用词汇有reach、arrive、get to、come以及fetch。Reach:这个词既可以作动词,用来表示到达或走到某个地方。例如,”He reached the top of the mountain after hours of climbing.“Arrive:主要作为不及物动词使用,表示到达或抵达某地。通常与介词at或in连用。例...
中文的“把某个人拉到某地”可以用来表达不同的含义:“他把我从北京拉到广州”、“他把我拉进他的房间”、“他把我拉到一边”等等。英语动词 pull 只是表达“拉”这个动作:"He pulled me into his room." "He pulled me aside to talk to me." 但是翻译 “他把我从北京拉到广州” 就不...
“by the way”在英语中常用来引入与当前话题相关但又不完全相关的信息,起到一种“顺便提一句”的效果。而“on the way”则多用来描述某人或某物正朝着某个目的地前进,或者即将到达某地。至于“in the way of”,它的含义是“在...方式下”,它强调某种方式或方法对某个事物的影响。这三个...