台湾和内地的拼音不一样。汉语拼音是58之后搞出来的,台湾用的是威妥玛氏注音,威玛氏音标,在1958年大陆推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止。中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,除一些已成习用的专有名词如I-ching(易经)、Tai-chi(太极...
我们现在用的汉语拼音是后来优化改良了的版本,大陆解放初期也是用的和台湾现在使用的拼音一样,这个起源于民国吧。其实都知道优化后的使用更为方便,但是台湾为了“凸显”和大陆不同,一直没有更换。
香港人用的是粤语拼音,由于发音不同,所以用拼音展示出来的话,是无法用普通话来读的。
都不一样,香港的拼音是根据香港话读音写成的,具体看:http://hi.baidu.com/117118119/blog/item/9f628e2b352688fee6cd40c4.html 台湾的拼音其实应该叫注音,在1913年就制定了。50年代后大陆推广使用汉语拼音,我们的语言工具书像新华字典等里面是拼音和注音同时使用,但教学方面只用拼音。台湾方面是一...
用的广东话拼音,香港人除了拼名字是基本不用拼音的,从小就不学拼音,所以查字典电脑打字都不用拼音 要改变思维定式,我们从小学拼音似乎觉得人家没有拼音不能学。但是广东话是方言,生下来跟亲朋好友讲讲就会了,试想一下你说家乡方言有没有学过家乡方言的拼音?就像什么广东话九个声调之类的,广东人...