近义词之间的区别,靠死背是不行的。“见多方能识广”,多阅读,多听,见多了自然就体会出来了。就好像中文里“瞥一眼、瞅一眼、瞧一眼。。。”之间有什么区别,必须见多了才能体会出来。
promise的同义词为:guarantee、assure、swear。1、guarantee 英 [ˌgærənˈti:] 美 [ˌɡærənˈti]n.保证,担保;保证人,保证书;抵押品 vt.保证,担保 Surplus resources alone do not guarantee growth.仅有富余的资源并不能确保发展。2、ass...
1、英式英语和美式英语的区别。2、英国人与中国人的思路不同,侧重点也不同,在我们看来同意的词语,在英国人眼中可能是有区别的。3、英语的表达以直接为主,可能涉及表达意思程度的不同,而导致同义词出现。
英语里面的“同义词”其实一般用法都不太相同。如果问外国人怎么区分,可能这里没有人能回答。个人觉得,有些细微的差别只可意会,不可言传。方法就是,多读多看多说。当语言成了一种习惯,就没有那么多为什么了。
此外,“pledge”还能用作“保证提供或做某事”,如“他们郑重承诺支持和保护国家的法律和宪法”。掌握这些词汇的核心含义后,理解它们的用法便相对容易。推荐使用“词不离句:英语常用词汇8000分级过关”这类资源,通过学习例句,记忆例句,听录音,复述和默写,轻松掌握句子和词汇。在英语常用词汇中,有...