应该是やっぱり,和やはり。两者意思相同,但也有区别。一、用法不同 やっぱり为口语,多用于日常用语。やはり为书面语,日常使用较少,但是书面上使用较多。
やはり(也作やっぱり)副词 1.前と同様。依然として。仍然、依然、还是 例:今~独身でいる/如今仍然是光棍一个 2.他と同様に。同样 例:この国も~不况だ。/这个国家同样不景气 3.予想にたがわず。果然 例:~私の言ったようになった。/果然像我说得那样。4.<「(Aは)~Bだ...
やっぱし俗语。同やはり,やっぱり/仍然,还是,依然,照旧;也,同样;。。。
やはり与やっぱり(yappari)在意思上差别不大,都是指果然如此,但是在用法上略有不同。やっぱり一般都是在口语中使用的,在文章中不太使用。此外,やっぱり可以单独成为一个句子,意思为“果真就是这样”,而やはり则必须与其他词共同使用才能构成句子。
「やはり」と「やっぱり」都是日语中的副词,通常用来表达一种强调或确认的意思,但它们之间有一些微妙的区别。1. **やはり (Yahari)**:- 更加正式和书面化的表达方式。- 通常用于较正式的场合,如正式的演讲、文章、书面表达等。- 有时带有一种客观的感觉,更加强调逻辑或理性。- 用于表示对...