问题一:英语中很多同义词需要一个一个区别吗 中文里的近义词近义字也海了去了,有的可以自由换用,多数需要考虑语言环境选择最合适的,因为每一个词的后面都是一段文化和一段历史,要想掌握这些词的精确用法,比较快捷的方法是查近义词典找区别,比较彻底的方法是增加自己的阅读量,精读原版书籍和报...
在英语中,区别同义词通常需要考虑它们的语境、含义的细微差别、以及习惯用法。以下是一些常见同义词组的区别方法:1. besides 和 except besides:表示“除……之外”,即在所提及的内容之外还包含其他内容。except:表示“除……之外”,即从所提及的内容中排除某些部分。2. because, since, as, for ...
英国人的思维方式与中国人有所不同,他们在表达同一个概念时,可能会更加注重细节和精确度。因此,在英国人看来,即使是看似相同的词语,也可能因为侧重点、语境或文化背景的不同而有所区别。这种对语言精确性的追求,促使英国人在表达同一概念时,倾向于使用多个同义词来区分不同的含义或情感色彩。英语表...
个人觉得:“一词多义”是任何语言不可避免会出现的用词现象,是“用法不同”造成的,“词源不同”却仅见于“近义词”中,因为很多”近义词“往往也是“应用领域或对象”不同而特别区分的。英语中一词多义非常普遍,主要是因为说英语的民族经常习惯于”不怎么用本义反而喜欢借用“的缘故,这也是为什么英语...
英文中同义词较多是多方面原因的,有如下几方面:1、英式英语和美式英语的区别。2、英国人与中国人的思路不同,侧重点也不同,在我们看来同意的词语,在英国人眼中可能是有区别的。3、英语的表达以直接为主,可能涉及表达意思程度的不同,而导致同义词出现。