翻译《顾质独饯范文正》

译文:。(一三一)顾质独饯范文正 初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往别,王侍制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。〔注〕朋党:指为争权夺利、排斥异己而结合...
翻译《顾质独饯范文正》
译文:。

(一三一)顾质独饯范文正

初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往别,王侍制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。

〔注〕朋党:指为争权夺利、排斥异己而结合起来的集团。

①王侍制质独扶病饯于国门

译文:。

②范公天下贤者,顾质何敢望之2007-06-03
原文
  初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党[1],士大夫莫敢往别,王侍制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党[1]?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。
编辑本段译文
  当初,范文正公(范仲淹[2])被贬到饶州,朝廷正纠治朋党[1],士大夫都不敢前去告别,只有待制顾质独自抱病在国都城门(为范仲淹[2])饯行,大臣们责怪他说:“你,是长者,为什么要把自己搅进朋党[1]里面去?”顾质说:“范先生是天下的贤人,我哪敢和他比,如果让我做了范先生的朋党,那我感到太荣幸了。”听到的人都惭愧得缩脖子。   字词   莫:不   厚:多   闻:听    朋党:同类的人为私利而结成的小团体   王待制质:即王质,待制为官名   缩颈:缩头,表示吃惊害怕2012-04-30
cdw 阅读 24 次 更新于 2025-09-06 15:46:39 我来答关注问题0
  • 译文:。(一三一)顾质独饯范文正 初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往别,王侍制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。〔注〕朋党:指为争权夺利、排斥异己而结合...

  •  393549100 顾质独饯范文正翻译

    初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党[1],士大夫莫敢往别,王待制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党[1]?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。 ——《顾质独饯范文正公》译文当初,范文正公(范仲淹[2])被贬到...

  •  倍领趣闻 顾质独饯范文正原文

    在范文正公范仲淹被贬谪到饶州的时期,朝廷正严查朋党问题,士大夫们因惧怕牵连,纷纷回避。然而,侍制王质却无视压力,抱病亲至国门为范公饯行。面对大臣们的指责,王质坦诚地表示,范公乃天下贤德之人,他王质自愧不如,若能成为范公的朋党,他认为是极大的荣幸。此言一出,旁听者无不为之震惊。王质...

  • 译文:当初,范文正公(范仲淹)被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫没有谁敢前去告别,只有侍制王质独自抱病在国都城门(为范仲淹)饯行。大臣们责怪他说:“你,是长者,何必要自甘沦为范仲淹的朋党呢?”而王质说:“范先生是天下的贤人,只是我哪敢奢望(成为他的朋党),如果能够成为范先生的朋...

  • 原文:初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往别,王侍制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。译文:当初,范文正公被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫都不敢前去告别...

词典网在线解答立即免费咨询

范例范文相关话题

Copyright © 2023  夜唱网  免费精准算命  虎翼跨境网 Naver广告  Linkedin广告 必应广告开户 Yandex广告 谷歌广告开户  翠愛網 对对联
返回顶部