讲座 | 李长栓:翻译实践报告写作的理解、表达、变通CEA框架

讲座还将展示六篇范文,分别涉及联合国逐字记录处实习报告、智能网联汽车政策法规研究报告、非洲振兴杂志笔译实践报告、农业部笔译实习报告、《Slate》杂志翻译实践报告以及电视剧《十月围城》汉英字幕翻译实践报告。每篇范文都将基于“理解、表达、取舍”或“理解、表达、变通”的框架进行深入分析。主讲人简介:...
讲座 | 李长栓:翻译实践报告写作的理解、表达、变通CEA框架
小坡书汇第九讲

讲座主题:翻译实践报告写作的理解、表达、变通(CEA)框架

时 间:2022年12月16日(周五) 19:00-21:00

主讲人:李长栓

北京外国语大学高级翻译学院 教授 副院长

与谈人:朱 华

天津外国语大学高级翻译学院 硕导

主持人:胡晨飞

西南政法大学外语学院 博士

嘉 宾:李奉栖

西南政法大学外语学院 副教授 硕导

讲座形式:小鹅通线上直播

内容提要:

讲座将详细介绍撰写翻译实践报告的CEA(理解、表达、变通)框架,包括理解翻译中可能遇到的问题、掌握有效表达方法以及灵活变通策略。通过实例说明,演示如何将CEA框架应用到翻译实践报告中,体现学生翻译能力。

讲座还将探讨翻译实战项目的全流程最佳实践方法,如原文本处理、术语提取、预翻译、调用记忆库和机器翻译、锁定重复句段、技术细节处理、项目预览、质量检查等关键环节。通过这些环节,指导如何在论文写作中巧妙搜集和呈现素材。

此外,讲座将选编六篇按照CEA框架撰写的北外优秀翻译实践报告,并邀请六位名校教授进行逐篇点评,不仅适合翻译专业的准毕业生,也对广大外语专业师生有参考价值。

讲座将涵盖以下内容:

1. CEA写作框架的理论概述

2. 实践报告的撰写技巧

3. CEA案例分析举例

讲座还将展示六篇范文,分别涉及联合国逐字记录处实习报告、智能网联汽车政策法规研究报告、非洲振兴杂志笔译实践报告、农业部笔译实习报告、《Slate》杂志翻译实践报告以及电视剧《十月围城》汉英字幕翻译实践报告。每篇范文都将基于“理解、表达、取舍”或“理解、表达、变通”的框架进行深入分析。

主讲人简介:李长栓,北京外国语大学高级翻译学院教授、副院长,拥有丰富翻译实践和口译经验。著有《非文学翻译理论与实践》《理解与表达:汉英翻译案例讲评》等多部作品,在翻译界有广泛影响力。

与谈人简介:朱华,天津外国语大学高级翻译学院硕士生导师,拥有丰富的翻译理论与实践研究背景。

嘉宾简介:李奉栖,西南政法大学外语学院副教授,主讲翻译教学与法律翻译,研究成果丰富。

线上听讲渠道:2022年12月16日19:00-21:00,可通过小坡书汇、西南政法大学外语学院、北京博硕星睿教育科技有限公司、律蚁语言服务社等渠道在线参与。2024-10-30
cdw 阅读 14 次 更新于 2025-08-14 14:09:47 我来答关注问题0
词典网在线解答立即免费咨询

报告相关话题

Copyright © 2023 cidian.nuo5.com - 打一生肖 英语单词  夜唱网  免费精准算命  虎翼跨境网 Naver广告  Linkedin广告 必应广告开户 Yandex广告 谷歌广告开户  翠愛網
返回顶部